Esp. 203 Respuestas - PASIVO PERSONAL
| When the subject of the passive sentence is a specific individual or being(s), a special SE passive construction is required. In this construction, the verb is ALWAYS third person singular and the preposition A precedes the subject of the passive sentence. |
Consider these sentences:
1. Mother
Theresa was respected.
2. The nuns were
admired.
If these sentences were translated:
1a. Se
respetaba la Madre Teresa.
2a. Se admiraban
las monjas.
Their English equivalents would be:
1b. Mother
Theresa respected herself.
2b. The nuns
admired themselves (or admired "each other")
Though these sentences are completely grammatical, they do not convey the meaning of the original sentences # 1 & #2, which are PASSIVE sentences. To get the passive meaning required for #1 & #2, these sentences must be rendered in Spanish thus:
1c. SE
RESPETABA A la Madre Teresa.
2c. SE
ADMIRABA A las monjas.
| If the subject represents a being or entity capable of performing the action expressed by the verb, the "PERSONAL PASSIVE" MUST BE USED. If not, the sentence will be understood to be REFLEXIVE or RECIPROCAL. |
If the subject is a pronoun instead of a noun, the pronouns LE, LES are used for masculine subjects, and LA, LAS for feminine subjects.
3. She was
respected.
SE LA respetaba.
4. He was not
admired.
No SE LE ADMIRABA.
Haga oraciones pasivas con SE en el tiempo verbal indicado.
MODELO: [interrogar - PASADO] / los revolucionarios
SE INTERROGÓ A los revolucionarios. (The
revolutionaries were questioned)
[castigar - PRESPERF] / el prisionero
SE HA CASTIGADO AL prisionero. (The
prisoner has been punished.)
[castigar - PRESPERF] / él
SE LE HA CASTIGADO. (He has been
punished.)
1. [atacar - PASADO] / varios policías durante la protesta.
SE ATACÓ A varios policías durante la protesta.
2. [encarcelar - PRESPERF] / el inmigrante ilegal.
SE HA ENCARCELADO AL inmigrante ilegal.
3. [encarcelar - PRESPERF] / los inmigrantes ilegales.
SE HA ENCARCELADO A los inmigrantes ilegales. (Note: Verb stays in the singular)
4. [encarcelar - PASADO] / (ellos)
SE LES ENCARCELÓ. ("LES" used because subject is a pronoun - not a noun.)
5. [proteger - PASADO] / los exiliados políticos.
SE PROTEGIÓ A los exiliados políticos.
6. [proteger - PASADO] / ellos
SE LES PROTEGIÓ. (Subject is masculine pronoun "ellos".)
7. Me alegro que [proteger - PRESPERF] / los exiliados políticos
Me alegro que SE HAYA PROTEGIDO A los exiliados políticos.
(Verb is in the subjunctive because you have a subjunctive trigger: " Me alegro...". What you just did was a personal passive sentence with the subjunctive!!! (WOW!!!)
8. Me alegro que [proteger - PRESPERF] / (ellos)
Me alegro que SE LES HAYA PROTEGIDO.
9. [nombrar - PRESPERF] / mi madre presidente de la empresa.
SE NOMBRÓ A mi madre presidente de la empresa.
10. No es sorprendente que [nombrar - PRESPERF] / mi madre presidente de la empresa .
No es sorprendente que SE HAYA NOMBRADO A mi madre presidente de la empresa.
11. No es sorprendente que [nombrar - PASADO] / (ella) presidente de la empresa.
No es sorprendente que SE LA NOMBRARA presidente de la empresa.
12. [excluir - PRESPERF] / los ciudadanos hispanos.
SE HA EXCLUIDO A los ciudadanos hispanos.
13. Es injusto que [excluir - PRESPERF] / los ciudadanos hispanos.
Es injusto que SE HAYA EXCLUIDO A los ciudadanos hispanos.
14. [castigar - PASADO] / el criminal.
SE CASTIGÓ AL criminal.
15. [castigar - PASADO] / los criminales.
SE CASTIGÓ A los criminales.
16. [admirar - PRES] / la profesora.
SE ADMIRA A la profesora.
17. [admirar - PRES] / esas dos profesoras.
SE ADMIRA A esas dos profesoras.
18. [admirar - PRES] / (ellas)
SE LAS ADMIRA.
19. [admirar - PRES] / ese novelista.
SE ADMIRA A ese novelista.
20. [invitar - PASADO] / los estudiantes del Sindicato.
SE INVITÓ A los estudiantes del Sindicato.
© Copyright 2001 - Ganesh D. Basdeo - All rights reserved
Return to: Pasivo Personal
Return to: Practice Sheets
Return to: Español 203 home page
Return to: Ganesh Basdeo's home page
Last updated 10/04/2004