Hebbel Maria Magdalena

Seite/Zeile (Fußnote) Deutsch Englisch
Widmung
32/5 (1) erkoren select, chosen
32/6 (2) verschränken here: intertwine
32/7 (3) darstellen represent
32/11 (4) schielend steal a glance at
32/12 (5) Griffel, der stylus
32/17 (6) zerfließen to melt apart
32/19 (7) genießen enjoy
32/22 (8) Selbstgenuß self-enjoyment
32/24 (9) unverworren not confused
32/30 (10) plump coarse
33/5 (11) Wappen, das crest
33/5 (12) Versöhnung reconciliation
33/13 (13) vorlängst long since
33/13 (14) vernehmen hear
33/16 (15) Sehnsucht, die desire
33/16 (16) einflößen fill with, inspire
33/18 (17) entblößen bare
33/26 (18) Weltgeschick, das the world's fate
1. Akt
37/12 (19) verdrießen annoy
37/16 (20) Myrtenbaum, der myrtle tree
37/29 (21) verdüstern darken
37/33 (22) allenthalben everywhere
38/12 (23) erübrigen spare
38/10 (24) verdrießlich cross
38/16 (25) verrichten carry out
38/22 (26) fleckenlos spotless
38/25 (27) gnadenvoll merciful
38/28 (28) heiliges Abendmahl Holy Communion
39/5 (29) Zank, der quarrel
39/6 (30) Gulden German currency between 1837-1871
39/9 (31) murren grumble
39/34 (32) Herzeleid, das sorrow
40/2 (33) peinigen cause pain
40/15 (34) Hobelbank, die joiner's bench
40/18 (35) Span, der splinter
40/33 (36) schmollen sulk
41/2 (37) Docke, die doll (dialect)
41/5 (38) Unwissenheit, die ignorance
41/19 (39) Segen, der blessing
41/22 (40) gewiß surely
41/31 (41) kehren turn to
41/35 (42) Kirchhof, der church yard
41/38 (43) Totengräber grave digger
41/40 (44) düster dark
42/6 (45) barmherzig charitable
42/8 (46) Sparbüchse, die money-box
42/10 (47) umwinden wrap
42/22 (48) bekämpfen fight against
42/23 (49) Begierde, die greed
42/24 (50) Versuchung, die temptation
42/24 (51) Meßpfaff, der Catholic priest
42/33 (52) rücksichtsvoll considerate
43/24 (53) leugnen deny
43/25 (54) Schnurrbart, der moustache
43/31 (55) Gecke, der dandy
43/36 (56) verkriechen hide
43/37 (57) loben praise
43/38 (58) herabsetzen put down
44/10 (59) Wärzchen, das small wart
44/15 (60) kucken look
44/22 (61) Beistand, der support
44/27 (62) lästern here: doubt
44/30 (63) eine Schuld einfordern to collect a debt
44/31 (64) bereuen regret
45/4 (65) entweihen, der profane
45/5 (66) Geständnis, das confession
45/14 (67) um jmd anhalten to ask for someone's hand in marriage
46/2 (68) Bestallung, die appointment
46/7 (69) von ungefähr out of nowhere
46/16 (70) buckligt hunch-backed
46/28 (71) leichtgläubig gullible
46/28 (72) mannstoll nymphomanic
46/28 (73) Törin fool, female form
47/4 (74) gratulieren congratulate
47/8 (75) schwermütig melancholic
47/30 (76) ausgekratzt scratched out
47/31 (77) aneignen appropriate
48/4 (78) letzte Behausung, die lit: last home; euphemism for coffin
48/7 (79) Sterbehaus, das funeral home
48/8 (80) Küster, der sacristan
48/23 (81) Torheit, die foolishness
49/6 (82) Politur, die refinement
49/10 (83) rücksichtslos inconsiderate
49/11 (84) verzarteln spoil
49/11 (85) Vorurteil, das prejudice
49/17 (86) überflüssig superfluous
49/18 (87) auffrischen renew
49/39 (88) Andacht, die devotion
50/6 (89) schwarzer Rock lit: black robe; uniform of the clergy
50/7 (90) blauer (Rock) lit: blue robe; uniform of the military
50/15 (91) Maikäfer cockchafer
50/17 (92) Gezwitscher, das chirping
50/18 (93) Spatz, der und Schwalbe, die sparrow and swallow
50/25 (94) Beinhaus, das morgue
50/37 (95) Raupe, die caterpillar
50/39 (96) kahl barren
51/3 (97) auschmälen to scold
51/9 (98) verschimpfiert insulted
51/9 (99) sich besinnen reflect
51/17 (100) Gläubiger, der creditor
51/34 (101) Wochenblatt, das weekly newspaper
51/38 (102) Mühlstein, der millstone
51/39 (103) Halskrause, die ruff
52/6 (104) verkennen misjudge
52/8 (105) durchsichtig transparent
52/13 (106) Feigenblatt, das fig leaf
52/14 (107) Landstreicherin, die homeless woman
52/21 (108) heilige Erzväter holy patriarchs (of the old testament)
52/22 (109) Mahlschatz, der dowry
52/33 (110) Fastenspeise, die lenten fare
53/8 (111) borstiger Igel bristly hedgehog (rough person)
53/9 (112) Stachel, der quill
53/13 (113) Eingeweide, die innards
53/21 Spinnen (114) spinning
53/28 (114) ungeschickt clumsy
53/31 (115) nur mit Freßzähnen versehen fig: good for nothing
54/5 (116) hitzig heated
54/21 (117) Gruft, die grave
54/30 (118) abzapfen drain
55/29 (119) Spinnweb, die cobweb
55/31 (120) aufrichtig ernest
56/9 (121) Liebesdienst, der favor
56/11 (122) Stümper, der bungler
56/33 (123) Tort, der prank
53/9 (124) Hanswurst, der clown
57/5-6 (125) Sarglänge, die length of the coffin
57/11 (126) Halunke, der crook
57/13 (127) Witwe, die widow
57/17 (128) Juwelendiebstahl, der jewelery theft
58/1 (129) Kegel schieben play bowling
58/11 (130) bosseln curling
58/12 (131) freveln to sin
58/30 (132) Umstände machen create complications
58/32 (133) Schuft, der rogue
59/21 (134) Beil, das axe
59/30 (135) sittsam virtuous
60/1 (136) beleidigt insulted
60/14 (137) Lump, der Scoundrel
60/33 (138) knorrig gnarled
61/9 (139) Spießruten laufen Run the gauntlet
2. Akt
62/13 (140) Schierling, der hemlock
62/17 (141) Leidensmiene, doleful expression
62/21 (142) Ohrfeige, die slap in the face
62/23 (143) Eigenlob stinkt German saying; lit: praising yourself stinks
62/29 (144) verrückt crazy
63/1 (145) Herberge, die hostel
63/3 (146) Räuberloch, das robber's den
63/20 (147) ekeln feel disgust
63/29 (148) geschoren shaved
63/30 (149) Zuchthaus, das prison
63/36 (150) Hippe, die scythe
64/1-2 (151) In die Wochen kommen to become pregnant
64/5 (152) Gaukler, der conjurer
64/7 (153) Blutfinger, der bloody finger
64/19 (154) zerschmettern smash
64/19 (155) Schädel skull
64/31 (156) Genesung, die convalescence
64/33 (157) Bankerottier, der bankrupt person
65/11 (158) schreckhaft easily scared
65/23 (159) lange Finger machen fig: steal
65/32 (160) Hochmut, der arrogance
66/13 (161) Feierabend, der end of the workday
66/23 (162) freisprechen absolve
66/40 (163) Untertan, der subject
67/8 (164) Schwur, der oath
67/18 (165) Erbarme dich! have mercy on me
67/25 (166) zittern tremble
67/31 (167) öde desolate
68/18 (168) Dienstbote, der servant
68/20 (169) Lohn, der salary
68/34 (170) töricht foolish
69/1 (171) schadenfroh feeling joy in other's misfortune
69/13 (172) Goldrolle, die roll of gold
69/21 (173) Wachstock, der candle (old term)
69/36 (174) Maßregel, die rules
69/39 (175) Nachforschung, die investigation
69/40 (176) Schonung, die protection
70/9 (177) vergnügt happy
70/20 (178) Gelüsten, das inclination
70/21 (179) Gevatter Fallmeister fig: death
70/23 (180) jäh sudden
70/25 (181) reizen provoke
70/36 (182) zumut sein, als feel as if
71/26 (183) Fliegenklatschen, das killing flies
71/35 (184) Fibel, die schoolbook
72/4 (185) Grausen, das horror
72/4 (186) innewerden realize
72/23 (187) Dickicht, das thicket
72/24 (188) spornstreichs immediately (old term)
72/32 (189) Fledermaus, die bat
72/38 (190) Kornähre, die ear of corn
72/39 (191) Mohnblume, die poppy
73/8 (192) Löschpapier, das blotting paper
73/12 (193) Hintertreiber, der person who undermines
73/12 (194) Lustpartie, die pleasure trip
73/12 (195) Verderber, der person who ruins
73/28 (196) Blindekuh blind man's buff
73/34 (197) festgenagelt nailed down
73/37 (198) Braut, die bride
74/20 (199) Verzweiflung, die despair
74/21 (200) rasend raging
74/25 (201) vorbeischleichen sneak past
75/7 (202) verflucht damned
75/32 (203) Scheusal, das monster
75/39 (204) vortrefflich excellent
76/7 (205) stammeln stutter
76/12 (206) spucken spit
76/24 (207) listig cunning
76/26 (208) geschmeichelt flattered
76/30 (209) Blutstropfe, der drop of blood
3. Akt
78/6 (210) Pflicht, die duty
78/9 (211) Verlegenheit, die embarassment
78/18 (212) Verdruß, der annoyance
79/24 (213) abschneiden cut off
79/27 (214) schwören swear
80/11 (215) abschaffen to get rid of
80/14 (216) Striemen, der welt
80/14 (217) Geißel, die stone floor
80/18 (218) Estrich, der stone floor
80/18 (219) ausgeglitten slipped
80/27 (220) zerstoßen powdered
81/10 (221) Gotteslästerung, die blasphemy
81/15 (222) begreifen understand
82/2 (223) Worthalten, das keeping one's word
82/19 (224) geistesabwesend absent minded
82/21 (225) keck forward
82/25 (226) bürgen guarantee
82/26 (227) Aussteuer, die dowry
82/36 (228) Stiefelknecht, der boot-jack
83/3 (229) begleiten accompany
83/37 (230) Selbstmörderin, die suicide
83/38 (231) Kindesmörderin infanticide
84/10 (232) Notwendigkeit, die necessity
84/11 (233) verhindern hinder
84/16 (234) gescheit smart
84/17 (235) schmählich disgraceful
85/13 (236) niederschießen shoot down
85/24 (237) Reue, die remorse
85/24 (238) Zerknirschung, die contrition
86/12 (239) Türschwelle, die threshold
87/20 (240) Vormund, der guardian
87/21 (241) Fetzen, der scrap of paper
87/31 (242) Sparbüchse, die savings bank
88/18 (243) Gerichtsdiener, der court usher
88/13 (244) Diebsherberge, die thieves' dwelling
88/24 (245) auf gutes Gelingen good luck
89/5 (246) gedeihen prosper
89/7 (247) Kupferdreier, der copper three-penny piece
89/15 (248) Schoßkind, das daddy's girl
89/15 (249) Unkraut, das weed
89/17 (250) Verdruß, der displeasure
90/21 (251) Kehle, die throat
90/18 (252) Vaterunser, das the Lord's Prayer
91/32 (253) Entschluß, der decision
91/34 (254) Mündig of age
92/14 (255) Fastnachtsochsen, der carneval ox
92/31 (256) Bube, der knave
92/36 (257) verstoßen reject
93/28 (258) zerschmettert destroyed
93/34 (259) zweifeln doubt
93/39 (260) zischeln hiss
93/40 (261) Nichtswürdigkeit, die worthlessness