Keller, Die drei gerechten Kammacher

1

die Hantierung operations

die Fährlichkeit (Gefährlichkeit) Danger

die Kontraventionsbuße fine

unverwahrt not taken care of

 

2

der Krämer tradesman

die Hornstriegeln comb made out of horn

der Geselle (vs. Meister) journeyman

das Schildplattgewölbe bowl out of tortoise-shell

beizen soak in acid

gesprenkelt spotted

 

3

der Hausrat part of the house

der Schoppen quarter liter of wine

schäkern flirting

der Seifensieder soad maker

der Arbeitsschurz work clothes

der Vatermörder stand-up collar

geziert affected

der Schweinigel a person that is dirty as a hedgehog

peinlich with great care

demütig humble

das Saatfeld field of crops

die Zwirnfabrik yarn mill

tüfteln to split hairs

die Aktienbrauerei brewery (where you can buy stocks)

stöckern walk around with a walking stick

"des is ein fameses Wergg . . ." narrator's attempt to transcribe the

Saxony dialect of Jobst: "das ist ein

famoses Werk . . ."

jemandem einen Tort antun to play a trick on her

wurmisieren to linger

 

4

Tun und Trachten his efforts

gedeihen to grow well

das Strudel whirl

öd uneducated, stupid

rüstig still in good shape

Mord und Totschlag terrible tumultousness

das Saugeröhrchen straw

 

5

äufnen (swiss)=anhäufen to pile up

eine Fliese board

ein Batzen a lot

einen Pfennig v. jem. lösen to earn a penny from s.o.

das Felleisen knapsack

nicht einen Deut not a penny

verblüfft surprised

ein barsches Wort a harsh word

die Klatschereien gossip

rohe Gelage primitive partying

schnöde despicable

 

6

sich entschädigen to make up for

wollüstig with great pleasure

der Purzelbaum somersault

wähliges Behagen pleasurable contentment

der Pfulmen pillow

absetzen to hail down

belästigen to disturb s.o.

die Habseligkeiten his stuff

spähen to look around

stracks immediately and without hesitation

die Seufzer sighs

sich befehden to struggle with each other

 

8

ebenbürtig equal

strack stiff

beflissen sein to be very eager

der Kauz old fellow

aufwiegen to make up

verschmähen to disdain

ausspähen to be on the look out

der Taft taffeta (lining)

das Vergißmeinnicht Myotis (flower)

Kölnisch Wasser (4711) perfume

der Marderdreck scat from of marten

der Halm the blade

geripptes Papier rippled paper

ein Schnepper zum Aderlassen a nozzle to bleed

der Blutigel ?

der Schröpfkopf cupping glass

verzehren to eat

die Lade drawer

plätten to iron

die Manschette sleeve

behufs in order to

der Zeugschmiedgesell the student of arsenal smithery

der Gewürzmörser mortar for grinding herbs

 

9

das Deklinierbuch grammar book

artige Spruchverse cute epigramms

die Anleitung zum Kartenschlagen instructions to play one's cards

das Erbauungsbuch a book with uplifting poems

salbungsvoll unctuous, ingratiating

spruchweise Schemata schematic pieces of writing

strebsam eager

dünken to think

einbalsamieren to enbalm

das Goldbörtchen a border made out of gold

ein Gelaß a room

die Bezwingung the conquer

altväterische Kommode old-fashioned dresser

das Behältnis container

höhere Anspornung higher incentive

von Tränen benetzt dampened with tears

die Vixiergasse

 

10 one-way street

jem. den Hof machen to court s.o.

nach dem Mund reden to flatter s.o.

mit erhöhter Salbung with renewed energy

herausklauben to make available/ to spend

ein verklärter Glanz a transfigures shimmer

herb tough

im Zaum halten to hold in check

anspornen to incite

der Konventikel assembly

beschämt ashamed

 

11

befleißigen to strive

der Knäuel crowd

purzeln to tumble

Zeter und Mordio schreien to cry murder

die verhängnisvolle Stunde the fateful hour

das Lamentieren the lament

 

12

die höhere Eingebung the higher inspiration

die Fügung a fateful decision

jäh abrupt

das Ersprießliche the beneficial

das Hartnäckige the obstinate

der Zwiespalt conflict

 

13

spornstreichs immediately

die Sternschnuppe the shooting star

das Schnürchen the rope

weichen to leave

eine beschädigte Stelle a damaged spot

der Behuf wallpaper paint

blaue Tünche blue color

eine lange Schweinsborste a long pig's hair

duselnd drowsy

die Wanze bug

der Nebenbuhler contestant

im Schilde führen to plan

der Ranzen backpack

die gute Führung good behavior

die Wachsleinwand wachslinen

der Rohrstock cane

der Eschenstab aspen cane

prahlen to boast

Indiennekleid blue dress

verschollene Ausladungen elaborate protrusions

die Sammetschärpe velvet bow

die Tombakschnalle tombac bickle

der Saffianschuh red show

die Franse valance

der Ritikül coat

das Elfenbein ivory

schnalzende Zunge clicking tongue

 

14

die Eingezogenheit seclusion

Schlüsselblümchen cowslip (flower)

vergeuden to waist

der Odem breath

die Hantierung craft

buhlen to woo

schmachten to long for

 

16

züchtig restrained

 

17

die Sauerei dirty thoughts

 

24

die Brosame crump

 

25

Mit Verlaub with due respect

der Schildpattkamm comb made out of turtoise shell

 

26

Weihrauch incense

die Einfalt naivete

 

27

hochtrabend bombastic

sich dünken to consider themselves

das Kleinod jewel

das Schellenspiel bells toy

schnöd despicable

der Kirschgeist cherry schnapps

schmunzeln to grin

tätscheln to touch

die Zimbel cymbal

der Dreiangel triangle

 

30

hinlänglich sufficiently

der Weißkohl white cabbage

die Zipfelmütze peaked cap (night cap)

 

31

die Witterung the weather

 

32

lechzen to yearn for

eine Spanne a short span of time

sich ducken to duck

 

34

zechen to order drinks