1

der Zelter a type of horse

die Tracht clothing

dünken to think

versetzen to respond

2

verlockend enticing

zerstreut distracted

6

sittig virtuous

buntgefiedert colorful

den lieblichsten Anblick gewähren to be nice to look at

7

umherschweifen to wander

10

der Blöde the young and unsuspecting one

erquicklich delicious

13

schelmisch roguish

14

küren to choose

übermütig presumptuous

spröde coarse

15

die Wipfel the treetops

die erquickende Kühle the soothing coolness

die Lohe flame

16

die Weise the melody

17

veronnen elapsed

die gaukelnde Zauberei illusionary magic

reiches Geschmeide beautiful clothing

schaudernd with a shudder

18

aussöhnen to come to peace with it

20

die Windlichter lanterns

21

beschwichtigend soothing

der Mißmut ill-humor

23

ein funkelnder Zornesblitz a firy stroke of anger

der Fluch the curse

besonnene Anständigkeit thoughtful decency

die Zierlichkeit gracefulness

24

ein Mondscheinjäger a hunter in moonshine

ein Schmachthahn a lovesick fellow

ein Renommist a boaster

25

die Herberge the lodging quarters

das Gemach room

27

die Versuchung the temptation

28

das Rebengelände landscape full of vines

Zither cithara

der Winzer the vintner

31

der Weiher the pond

widerstrahlen to reflect

32

wie eingewurzelt as if frozen

die Wehmut longing

35

hinunterjauchzen to jubilate

preßhaft eager

36

kecke Lustigkeit bold cheerfulness

der Heilige Kelch the holy cup

37

versessen sein auf Unglücklichsein to be eager for unhappiness

der Plunder the stuff

41

emsig eager

42

erquickend soothing

44

die Lautenklänge sounds from a lute

Najaden naiad (water nymph)

die Klause hermitage

buhlerisch lasciviously

45

der Säulenknauf capital

scharren to paw

47

die Jalousie awning

53

die Buhlerin lover

Frau Base Cousin

schaudern shudder

56

müßig lazily

58

die Zinne pinnacle

62

das stockende Leben stagnating life

der Wimpel flag

schwül heavily

63

die Schilderei painting

66

verwacht awake

67

wie ein aufgescheuchtes Reh like a startled deer

70

auf der Lauer liegen to lurk

71

der Schleier veil

die Scheue the shy one

72

die Zerstreuung confusion, distraction

76

ein heimliches Grauen a secret dread of

77

schweifen to roam

78

flackern to flicker

die Irrlichter jack-o'-lantern

79

der heiter gestirnte Himmel the brightly starred sky

gewahr werden to notice

80

schwindlige Abgründe dizzy abisms

schreckliche Zacken terrible pinnacles

83

die Lerche lark

falb dim

einschlummern to fall asleep

84

anmutige Gespräche interesting conversations

laue Abendlüfte mild evening breethes

85

die Waldhörner hunting horn

der Anger meadow

88

ein heidnischer Tempel a heathen (=Greek) temple

die Verzierung ornamentation

89

hinreißend captivating

92

das Liebesgeflüster love whispering

der Schwarm crowd

93

mannigfaltig various

enthüllend showing

94

der Krug vase

die Bildsäule statue

in Seide gewirkt woven with silk

97

Karosse carriage

stattliche Kavaliers gallant gentlemen

schlug eine Nachtigall a nightingale was singing

das Fenstergesims window sill

99

zurücktaumeln stumble backwards

öde Gemächer empty rooms

100

das Blendwerk Illusion

101

von Weinlaub überrankt covered with creeping vine

girren to coo

105

der Oheim onkel

nur geringen Anteil nehmen to participate only partially

106

das Zwielicht twilight

die Ranken creeping flowers

die Hecken hedges

hohes Unkraut tall weeds

mit etwas Fürlieb nehmen to accept s.th.

der Lenz spring

107

die Anordnung arrangement

die irdische Lust earthly pleasure

sorglose Gemüter carefree souls

Anfechtungen attacks

das Wahrzeichen symbol

ohne Stolz und Frevel without pride and misdeeds

110

reizender Mutwille charming mischievousness

der Himmelsstrich a different part of the world

jem. zerstreuen to distract s.o.

111

freudige Demut joyful humility

112

scheiden to leave

es vergönnen to allow it

113

hell anglühen to lit brightly